Historie Moravy v odrazu řeči – jazyková pestrost, vlivy a kulturní otisky
Morava – země rozkládající se mezi Karpaty, Dyjí a Moravou, nebyla nikdy jen místem jedné kultury nebo jednoho jazyka. V průběhu staletí se tu mluvilo mnoha jazyky a nářečími, které odrážely geopolitické změny, migrace, obchod, náboženské vlivy i jazykový vývoj celé Evropy. Tento jazykový pestrý koberec je fascinující stopou historie Moravy.
🏛️ 1. Staroslověnština – první jazyk Moravanů
V 9. století, v období Velkomoravské říše, přinesli bratři Konstantin (Cyril) a Metoděj jazyk, který se zapsal do historie jako staroslověnština. Šlo o první slovanský liturgický jazyk, díky němuž se Slované mohli zapojit do křesťanské vzdělanosti.
Používala se v církvi, překládaly se do ní bohoslužebné texty a dokonce se v ní psaly i první zákoníky.
Zajímavost: Staroslověnština nebyla totožná s tehdejší mluvenou moravštinou, ale byla jí velmi blízká – šlo o jazyk vytvořený na základě jihoslovanského dialektu.
📜 2. Čeština a její moravská specifika
Ve středověku a raném novověku se na Moravě rozvíjela čeština ve své moravské podobě. Čeština byla jazykem nižších vrstev, městské správy i zemských dokumentů.
📌 Moravské nářečí
Morava se jazykově dělila na několik nářečních oblastí:
-
Hanácké (střední Morava)
-
Valašské (východní Morava)
-
Lašské (severovýchod)
-
Slovácké (jižní Morava)
Každé nářečí mělo vlastní výslovnost, slovní zásobu i gramatické zvláštnosti. Tato pestrost přetrvává dodnes, i když pod vlivem školství a médií ustupuje.
Příklad: „šak, hneď, mosím, děcka, enem, dyť, včil“ – slova běžná na Moravě, méně používaná v Čechách.
🏰 3. Němčina – jazyk měst, šlechty a vzdělání
Od vrcholného středověku až do 20. století byla němčina důležitým jazykem Moravy – zejména ve městech, mezi řemeslníky, obchodníky i šlechtou.
📌 Německé menšiny:
-
Brno, Olomouc, Znojmo, Jihlava – všechna tato města měla rozsáhlé německojazyčné obyvatelstvo.
-
V některých oblastech (např. Sudety) byla němčina dokonce dominantní jazyk.
Po roce 1918 došlo k částečnému potlačení vlivu němčiny, ale skutečný zlom nastal až po roce 1945, kdy byla většina německy mluvící populace odsunuta.
✡️ 4. Hebrejština a jidiš – jazyk moravských Židů
Morava byla domovem významné židovské komunity, a to už od středověku. V náboženském životě se používala hebrejština, ale v každodenním životě jidiš – jazyk spojující středoněmecký základ s hebrejskými a slovanskými prvky.
Města jako Mikulov, Holešov nebo Boskovice byly centry židovské učenosti a jidiš zde bylo běžně slyšet na ulicích i v obchodech.
📘 5. Latinština – jazyk církve a učenosti
Latina se na Moravě používala od přijetí křesťanství v 10. století až hluboko do novověku. Byla jazykem:
-
liturgie (po zákazu staroslověnštiny)
-
univerzit (Olomouc)
-
úředních písemností
-
právních dokumentů
Ačkoliv latina nebyla jazykem běžného lidu, hrála klíčovou roli ve vzdělanosti a kultuře.
🕌 6. Romština, maďarština, chorvatština – menšinové jazyky
Morava je tradičně domovem i dalších jazykových skupin:
-
Romština – mezi romskou komunitou zejména v průmyslových regionech a větších městech.
-
Maďarština – v době Uherské nadvlády nebo v jižní části Moravy (v těsném kontaktu se Slovenskem).
-
Chorvatština – v některých vesnicích na jižní Moravě, kam se v 16. století přistěhovali chorvatští uprchlíci.
📻 7. Slovenština – přirozené propojení
Kvůli blízkosti ke Slovensku byla a stále je na východní Moravě běžná slovenština nebo smíšené formy řeči, zejména na Slovácku a Valašsku.
Po roce 1918 se vliv slovenštiny zesílil díky společnému státu a masivnímu pracovnímu pohybu mezi zeměmi.
📣 Shrnutí: Morava jako jazykový most
Morava byla vždy průsečíkem jazyků. Její poloha mezi Čechami, Rakouskem, Slovenskem a Uhrami ji předurčila k jazykové pestrosti, která se promítá nejen do řeči, ale i do kultury, kuchyně a každodenního života.
Jazyk je víc než jen prostředek dorozumění – je to živý otisk historie. A právě jazyková krajina Moravy je jedním z nejbarevnějších kapitol jejího dědictví.